Откуда известно, что «гнездовская надпись» – на древнерусском языке?

gnezdovo_korchaga-1    В публикациях, так сказать, широкого употребления это утверждается, как давно (еще тогда же, в 1949 г.) доказанный и общеизвестный факт — см. фрагмент из Google-поиска.

    Но в некоторых современных, сугубо специальных работах достаточно часто пишут, что эта корчага привезена в Гнездово из Северного Причерноморья; курган,  в котором она обнаружена, скандинавский, причем более поздний, чем считали; буквы греческие; и т. д., и т. п., а в конце рефреном идет вывод, что пока эта надпись еще не расшифрована и даже толком не прочитана.

gnezdovo_korchaga-2
  Кто нибудь может внести ясность – есть ли уже по этому поводу какая-нибудь «Окончательная бумажка. Фактическая. Настоящая! Броня!» (c) проф. Преображенский), или наука будет над этим кувшином и далее плодотворно трудиться еще полста и более лет?

.
Дополнено 31.07.2014 г.
    1) Не утерпел – встрял! :pardon:
rp160714_new-old-letters_gorouna

.

 

 

 

.
Источник: Рабочий путь, 16.07.2014

.
….2) См. также Академик РАН О.Н. Трубачев о проблеме истоков Руси и смоленских мотивах (в т.ч. и о надписи на амфоре-корчаге из Гнёздовского кургана; разд. IV).
….3) См. также А.А. Медынцева: Надписи на тарной амфорной керамике и находка из Гнездова.

Поделиться ссылкой:

 

Откуда известно, что «гнездовская надпись» – на древнерусском языке?: Один комментарий

  1. Editor Автор записи

    Дополнено ссылками на фрагмент из “РП” от 16.07.2014 г. и на книгу О.Н. Трубачева.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *