Медынцева А. А. Надписи на амфорной керамике X— начала XI в. и проблема происхождения древнерусской письменности, с.176-195 // Культура славян и Русь [Текст] : [Сборник]. – М. : Наука, 1999. – 541 с.
“Амфоры — специфически торговая тара, использовавшаяся еще в античное время для перевозки зерна, вина, масла, нефти. Если судить по письменным источникам и надписям, в Древней Руси амфоры-корчаги использовались в основном для транспортировки и хранения вина и масла. Основные центры производства “тарной керамики” (как называют амфоры археологи) находились в Причерноморье и нижнем Подонье. …
Назначение сосудов-корчаг определяет и содержание надписей. Чаще всего в надписях указывается имя владельца. …
Находка из Гнездова
.
Рис. 14. Гнездовская надпись. Фото
К тому же кругу надписей на торговой амфорной таре принадлежит и знаменитая Гнездовская надпись. …
К сожалению, нельзя считать и сегодня, что надпись получила полное прочтение и объяснение. Существуют несколько вариантов прочтения, различное прочтение предполагает и разное толкование надписи, ее палеографические особенности сравниваются как с греческим письмом, с древнейшими кириллическими рукописями, так и с глаголическими. Такое разнообразие мнений говорит о том, что мы еще очень далеки от окончательной расшифровки надписи. …
Наиболее признанным сейчас является чтение Р. Якобсона: ГОРОУN’А. Он предположил, что спорный знак надписи представляет собой букву N с диакритическим знаком йотации, и прочел надпись как именительный падеж притяжательного прилагательного от славянского личного имени Горун — Gorunja — ГОРОУNIA.22) Имя Горун засвидетельствовано славянскими источниками, наличие имени владельца на корчаге объяснимо, такое прочтение снимает противоречия лексического или грамматического порядка, поэтому этот вариант получает признание, особенно среди филологов. В. Кипарский, полностью присоединяясь к прочтению Р. Якобсона, развивает его мысль дальше и считает, что все буквы надписи — греческие, и следовательно, если письменность на Руси существовала до христианизации, то она была греческой.23) В недавнее время ряд дополнительных аргументов в поддержку чтения Р. Якобсона был высказан О.Н. Трубачевым.24) Он объяснил отвердение Р’ палатального особенностью смоленского говора и высказал твердое убеждение, что смоленская надпись носит явно славянский характер и принадлежит к архаической кириллице. По поводу необычного знака для обозначения мягкости согласного он высказал предположение о том, что он ведет свое происхождение не от кириллической традиции, а от глаголической (так называемый гачековый способ). …
….Чтение Р. Якобсона тоже не объясняет всех особенностей надписи. …
….Но больше оснований предположить, что на корчаге записано имя владельца — Горуна, Горунши. Сакральность обычая разбивать принадлежавший умершему сосуд при насыпке кургана позволяет предположить, что в кургане № 13 был похоронен владелец корчаги (Горун?), воин-купец (в составе погребального инвентаря находятся и весы), ходивший в далекие торговые экспедиции по пути “из варяг в греки”.
——
22) Jacobson R. Vestiges of Earliest russian vernacular “Slavic Word”. New York, 1952. T. 1. P. 350.
23) Кипарский В. О происхождении глаголицы // Климент Охридски: Материали за негово то чествуване по случай 1050 години от смертта му. София, 1968. С. 95, 97.
24) Трубачев О.Н. В поисках единства. М., 1992. С. 167-177″.
Поделиться ссылкой:
Каменецкая Е.В. Керамика IX–XIII вв. как источник по истории Смоленского Поднепровья, Смоленск. 2019. 244 с.
https://www.archaeolog.ru/ru/press/pubs/kamenetskaya-ev-keramika-ixxiii-vv-kak-istochnik-po-istorii-smolenskogo-podneprovya